3.8.10

Taal 3


Nu ik het toch over over spoorwegtaal heb, ben ik even naar boven gelopen om een 109 jaar oud woordenboek op te zoeken, het "Vakwoordenboek voor den Spoorwegambtenaar", uitgegeven door J. Muusses in Purmerend.
Wie weet nog wat een Edmonsonkaartje is? Uitgevonden rond 1840 door Thomas Edmonson, een Engelse schrijnwerker die stationchef werd.
Veel woorden in het vakwoordenboek zijn in onbruik geraakt: er zullen weinig spoorwegmensen zijn die het Franse woord désincruster kennen dat ketelsteen verwijderen betekent en de meeste débarcadères (losplaatsen van goederen) zijn op de vaderlandse stations al lang verdwenen. Het vakwoordenboek wordt door "den Weledelgestrenge Heer G.J. Sarlemijn, Inspecteur van het vervoer H.IJ.S.M., Inspectie Amsterdam" met de volgende woorden warm aanbevolen:
"Gij vraagt mijn oordeel over Uw "Vakwoordenboek voor den Spoorwegambtenaar". Dit kan kort zijn; ik zou willen zeggen: "ziehier, wat de spoorwegambtenaar nodig heeft!"
Niet alleen is dit boek onmisbaar voor den ambtenaar, die zich voor een examen bekwaamt, het is ook voor den ambtenaar, die er prijs op stelt, zijne correpondentie met het Buitenland behoorlijk te voeren. Zelfs de meest ontwikkelden onder de ambtenaren zoeken wel eens naar den juisten term; laten zij Uw Vakwoordenboek raadplegen en steeds zullen zij vinden, waarop zij tevergeef peinsden; twijfelen zij, of een der gebezigde termen wel "geijkt" is, Uw Woordenboek zal hen gerust stellen.
Van harte wensch ik U succes met Uw werk, dat reeds hierom zeer verdienstelijk is, dat het de drie talen behandelt, terwijl soortgelijke boekjes - en dan nog minder volledig - slechts twee talen bevatten."