Langzamerhand begin ik het te betreuren dat ik het KERSTVERHAAL vrij van enige rechten op mijn blog heb geplaatst, want nu gaan jan en alleman er mee aan de haal en trachten er een grijpstuiver aan te verdienen. Zo kreeg ik donderdag een bericht van de firma Knödelmayr & Nackedei uit Aken met de mededeling dat zij volgaarne het verhaal in het Duits wilden vertalen en dat zij daartoe naar Bussum zouden komen. En dat deden ze gister. Om half twaalf 's ochtend verscheen een Porsche, zoals u weet een automobiel omfloerst met een nazistisch verleden en dat eigenlijk PorSSche zou dienen te heten, met aan het stuur Joachim Knödelmayr die snel ter zake wenste te komen. Ik heb hem verteld dat het verhaal Nederlands is en blijft en dat een Duitse versie uit den boze is.