Bij mijn speurtocht naar nationale volkksliederen in een afwijkende uitvoering stuitte ik op het volkslied van Maleisië en meteen wist ik het: die melodie ken ik, maar hij is van heel lang geleden en het duurde even voordat mij te titel te binnenschoot: "Tabé Nonja". We zijn eind jaren veertig, ver voordat ik me professioneel met muziek bezighield, "onze jongens" vochten "politioneel" in "ons Indië". Ik ga op zoek naar woorden, die blijken van Willy Derby:
"Ik weet het wel, je kon soms nijdig wezen,Als ik bedronken in de kampong kwam.
Ik kon het in je zwarte oogen lezen,
Zoo'n dronken Orang-Blanda vond je lam.
Je gapte al wat blonk dan uit m'n zakken,
En van m'n jas en keep het goudgalon,
Maar 'k heb van jou toch nog veel meer gestolen,
Veel meer dan jij van mij ooit nemen kon."
De tekst blijkt aanzienlijk ouder dan ik vermoedde, want de opname van Derby (1886-1944) dateert van 1923 en heeft dus niks met de Indonesische oafhankelijheidsstrijd te maken, maar alles met ons iets langer geleden koloniale verleden.
Er speelt nog een andere titel door mijn hoofd "Terang Bulan" en ik vind de volgende woorden:
"Terang bulan, terang bulan di kali,Er speelt nog een andere titel door mijn hoofd "Terang Bulan" en ik vind de volgende woorden:
Buaya timbul, disangkalah mati.
Jangan percaya orang mulut lelaki,
Berani sumpah, dia takut mati."
Vertaald luidt de eerste regel: "De maan schijnt, de maan schijnt over de rivier."
Het lied, dat oorspronkelijk "La Rosalie" (tekst: "La Rosalie assise par sa fenêtre, J’entend la pluie qui verse sur son dos, Son petit coeur qui répose a son aise, Et le mien qui n’a point de repos") heette, blijkt gecomponeerd en van tekst voorzien te zijn door Pierre-Jean de Béranger (1780-1857) (foto) en via Mahé, het grootse
dichtstbewoonde eiland van de Seychellen, belandde die in Zuid-Oost
Azië en uiteindelijk werd de melodie in 1957 het volkslied van
Maleisië, dat land verbood vervolgens iedere andere tekst dan die van
"Negaraku". En er zijn nogal wat andere teksten: "Mamula Moon", "I shall return", "Malayan Moon" en de melodie werd zelfs gebruikt in een Japanse propagandafilm gemaakt tijdens de Tweede Wereldoorlog.