12.2.10

Cadillac

Het boekje moet ik eind jaren zestig hebben aangeschaft in Den Haag voor f.6,80, niet vanwege de literatuur, want ik lees geen Japans, maar vanwege de plaatjes. De onderschriften bij de foto's zijn meestal tweetalig, maar soms ontbreekt ons schrift en moet ik raden, eerst dacht ik, als ik nu maar weet hoe ze in Japan een A, een B enzovoort, enzovoort schrijven (want dat gaat anders dan bij de eigen taal, waarin bijvoorbeeld een tafel één symbool is, bij buitenlandse namen wel op), dan ontcijfer ik de onderschriften wel. Maar dat bleek een misrekening, want de a van Lancia wordt vanwege de uitspraak anders geschreven dan de a van Cadillac. In het Russisch gaat dat net zo. In Kaunas in Litouwen kocht ik uit curiositeit ooit een 45-toerenplaatje van "Creedence Clearwater Revival", als wij het, zoals de Russen het doen, zouden schrijven, dan zou er Krieduns Klierwotter Riwaiwul staan. Het eerste woord onder dit schitterende plaatje, een Cadillacadvertentie uit 1932 moet Cadillac zijn.

Soms heb ik medelijden met de man, die het boekje schreef, een ijverige verzamelaar, die soms naar een merk moest raden, want Manessius was ooit een befaamd carrosseriebedrijf, maar eigen auto's hebben ze nooit gemaakt: dit is een Renault.