Wij dienen bewondering op te brengen voor Tweedekamerlid Farid Azarkan en zijn 120.000 volgelingen bij de verdediging van de profeet. Die voorspeller - want een profeet is een voorspeller - is namelijk een groot copiist en vertaler, hij heeft hele stukken uit het Oude Testament uit het Hebreeuws overgeschreven en dat siert hem want Hebreeuws is een lastige taal, die zonder klinkers wordt geschreven, vandaar ook dat her en der een naam anders werd genoteerd, zo werd Abraham Ibrahim en dan mogen we nog van geluk spreken dat de aartsvader door de profeet niet Ebrehem is genoemd, al komt die notatie verdraaid dichtbij de in de Engelstalige wereld gebruikelijke uitspraak van de naam. Eloheno werd Allah en die naam komt dus niet van "à la bonheur", zoals dr. Jean-Pierre de Bouffissure in zijn in 1856 verschenen boek "Les Arabes d'antan et en faire du vélo en demi-lune" schreef.