U weet natuurlijk dat een belangrijk deel der Nederlandse cultuur bestaat uit het nazingen van oorspronkelijk Engelstalige werkjes, dat gaat zelfs zover dat het knaapje Waylon, dat mag bogen op hevig gejuich uit onze moerasdelta, zich zelfs heeft uitgedost als zijn grote - overleden - Amerikaanse voorbeeld Waylon Jennings en diens naam heeft aangenomen, wat eens te meer bewijst dat van originaliteit te onzent het liefst geen sprake dient te zijn. Zo nu en dan weet ook een Duits werkje, vroeger, voor de krijg, was dat totaal anders, voor een rimpeling te zorgen, zo betrad één dezer dagen Formaldus Heidema uit Anjum de studio om zijn versie van het oorspronkelijk Duitse "Hallihallo" op te nemen.
Drs. Barend-Otto ter Vloot, Steenwijkerwold.