19.8.07

Avondlied

"Tegen de avondschemering was ik bij het bos.
Ik legde mijn jas onder mijn hoofd,
vouwde mijn handen samen
en zo vroeg ik aan mijn goede God:
Heer, schenk mij een onderdak.
Ik heb genoeg van het doelloos zwerven
door vreemde landen.
Schenk mij een goede nachtrust
en stuur mij
een heilige engel die ons steunt
in de dromen van ons hart.
Schenk mij een goede nachtrust."
luidt de vertaalde tekst van Esti Dal (Avondlied) van de Hongaarse componist Zoltan Kodaly (1882-1967) (foto). Hier wordt het uitgevoerd door de "King's Singers", een groep Britse zangers, die al bijna veertig jaar met een zeer veelzijdig repertoire van Bach (let op wat ze met diens Toccata doen) tot Beatles aan de weg timmert.