Op deze in New York aangeschafte boodschappentas staat tweemaal het Jiddische equivalent voor meedragen en het is meteen duidelijk dat waar het kwadraatschrift vijf letters nodig heeft het ons beter bekende schrift negen. Nu valt daar meteen wel wat op af te dingen want als ik letterlijk transcribeer staat er shlepn en dan scheelt het maar één letter. Transcriberen naar het bekende alfabet kan op verschillende manieren sjlepn, schleppn, schleppen, het mag allemaal. Het aardige is, en dat zagen we gister al, dat het geheel ook nog een getalswaarde heeft, namelijk 530 (al zou het nooit zo absurd worden genoteerd : 300, 30, 70, 80 en 50). Hoe Duits het Jiddisch klinkt, blijkt dat alle dagen van de week - op sjabbes (zaterdag) na, allemaal een uit het Duits overgenomen naam hebben, zelfs: woensdag = mitwoch.